議会は6月に選挙を行う事を承認した。 私達は取引先と契約内容を確認した。 1965- 平成時代の宇宙飛行士。昭和40年4月15日生まれ。平成3年石川島播磨重工業(現IHI)入社。8年宇宙開発事業団(NASDA=現・宇宙航空研究開発機構・JAXA)の宇宙飛行士候補者に選定され... 「コトバンク」は朝日新聞社の登録商標です。「コトバンク」のサイトの著作権は(株)朝日新聞社及び(株)VOYAGE MARKETINGに帰属します。 We note that a quid pro quo is not necessarily required for a modification to the Appendix. 注目されようとして必死になっている. Notice the difference in meaning between ‘a bottle of milk' and ‘a milk bottle. (次の情報に注意してください。), また、英文メールなどで「Noted.」やという表現を目にすることがあるかもしれませんが、これは「承知しました。」という定型表現です。, Noted. confirmは迷いに迷った末ようやく決心した、というような場面で使いましょう。, ついに海外で働く決意を固めた。 Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. 共感した. 実はおまかせコースは、Omakase courseでも通じてしまいます。 kit***** kit***** さん. I’ve finally confirmed to work overseas. スペルや発音... このページでは、「adapt」「adopt」「adept」という3つの単語の意味の違いと語源、効果的な覚え方について解説しています。 画面上でその画像を確認した。 英文契約書・日本語契約書の作成・翻訳・チェック(レビュー)の専門事務所です。(全国対応)英文契約書の代金支払条件の条項であるPayment Termsについて解説します。例文をとりあげて対訳をつけ、例文中の基本表現に注記しました。 We will send you the reservation confirmation as soon as possible. Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. 英語・17,303閲覧. note という言葉はやや意味不明なところがありますので、正式な文書をこれだけで手短かに済ませるのはやや危険です。この単語を使うなら We have received your letter.We have noted your letter with thanks. His symphony was noticed favorably in the magazine. 難しいけれど覚えておくと役に立つ英語・英単語を集めましたので、是... >>英語学習徹底攻略トップ このベストアンサーは投票で選ばれました. 2月14日のディナー予約の確認をお願いします。 All Rights Reserved. ... このページでは、1文字や2文字といった短い英単語を一覧形式で紹介しています。 We confirmed the contract details with my business partner. また、当サイトで提供する用語解説の著作権は、(株)朝日新聞社及び(株)朝日新聞出版等の権利者に帰属します。 Please confirm whether what he said is correct or not. ま... このページでは、様々な種類の昆虫・虫の英語名称をまとめて紹介しています。 なお、confirmationは、英文契約書用語としては頻出で、「確認/確認書」の意味で用いられます。. Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. My colleague confirmed that the package from the client has been delivered. We note that as we continue efforts to expand energy access for poor and rural populations, the reduction of subsidies will encourage more energy efficient consumption, leading to a positive impact on international energy prices and energy security, and will make … 是非、覚えやすいものから覚えてみてくださいね。 「1瓶の牛乳」と「牛乳瓶」の意味の違いに注意せよ ; Notice when to add sugar. In other words, the party is not obligated to offer a new entity of similar size in exchange for the one withdrawn.例文帳に追加, 具体的には、政府調達委員会に民営化による除外が通報されたときに、他の加入国からの異議がなければ除外がそのまま認められ、異議があった場合は紛争解決手続によって解決を図ることができる旨規定されており、附属書の修正に伴う補償的な措置、即ち除外された機関に見合う新たなオファーが必ずしも義務づけられないこととされた。 - 経済産業省, Based on the Policy Support Unit work on the Bogor Goals Progress Report and Dashboard of indicators, we note that while APEC economies have made remarkable efforts to reduce barriers to trade and investment, more work needs to be done since progress has been uneven across areas and sectors.例文帳に追加, ボゴール目標進捗報告及びダッシュボード指標に関する政策支援ユニットに基づいて,我々は,APECエコノミーが,貿易及び投資への障壁を削減する注目すべき取組を行う中,地域間,部門間で進展が公平でないため,より多くの作業が実施される必要があることに留意する。 - 経済産業省, In this regard, we note that one commentator asserted that a conflict mineral should not be considered “intentionally added” by an issuer “if it is present in a sub-component acquired by the issuer based on a unilateral decision of the supplier or a sub-contractor, or a party further upstream in the supply chain.” We disagree.例文帳に追加, この点に関して我々は、ある紛争鉱物が「供給業者または下請業者、あるいはサプライチェーンのさらに上流にある当事者の一方的判断に基づいて発行人が取得した従属部品の中に存在している場合」には、その紛争鉱物は、その発行人によって「意図的に加えられた」と見なすべきではないと、ある意見提出者が主張していたことに着目している。我々は、この意見には賛成しない。 - 経済産業省, We note that, although some commentators recommended that there be no such transition period and other commentators recommended that such a transition period be permitted for either a shorter or longer amount of time, a number of commentators appeared to suggest that a transition period through 2014 would be appropriate to allow the necessary traceability systems in the Covered Countries to be established.例文帳に追加, 一部の意見提出者たちはこうした移行期間を設けないことを、別の意見提出者たちはこれよりも短い、または長い移行期間を認めることを提言したが、多くの意見提出者は、対象国において必要なトレーサビリティ・システムを確立できるようにするには、2014年までの移行期間が適切であると提案しているようであった。 - 経済産業省, As discussed above, we note that there may be instances in which an issuer determines, based on its reasonable country of origin inquiry, that it has reason to believe it has conflict minerals that may have originated in the Covered Countries and may not be from recycled or scrap sources and, therefore, must exercise due diligence on the source and chain of custody of the conflict minerals.例文帳に追加, 上で論じたように我々は、発行人がその合理的な原産国調査に基づき、対象国を原産国とする可能性があり、再生利用品、もしくはスクラップ起源でない可能性がある紛争鉱物をもっていると確信する理由があり、そのためにその紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関してデュー・ディリジェンスを実行しなければならないと判断する場合があり得ることを認識している。 - 経済産業省, Also, we note that the Conflict Minerals Statutory Provision requires only that a “person described” disclose annually “whether conflict minerals that are necessary…did originate in the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country and, in cases in which such conflict minerals did originate in any such country, submit to the Commission a report.”例文帳に追加, 我々はまた、紛争鉱物法律規定は「当該者」が「必要である紛争鉱物が…コンゴ民主共和国および周辺国を原産国としているか否か」を毎年開示すること、「およびこのような紛争鉱物が実際にこうした国を原産国としている場合には委員会に報告書を提示すること」のみを義務付けていることにも着目している。 - 経済産業省, 300 We note that a shorter period, such as requiring an issuer to report with respect to the products manufactured by or for the acquired entity during the first fiscal year beginning after the fiscal year in which the acquisition is consummated, may leave an issuer that acquires a company late in the year with an insufficient amount of time to establish systems to gather and report on the conflict minerals information.例文帳に追加, 我々は、買収した事業体によって、またはその事業体のために製造されている製品に関して、買収が実現した会計年度の後に始まる最初の会計年度中に報告を行うことを発行人に義務付けるなどのように、この期間を短くすると、企業を買収した発行人はその年度の遅くになって、紛争鉱物情報を集め、これに関して報告を行うためのシステムを確立する時間が不十分なままになる可能性があることに留意している。 - 経済産業省, We note that, under the final rule, issuers that proceed to step three but are unable to determine whether their conflict minerals originated in the Covered Countries, came from recycled or scrap sources, or financed or benefited armed groups in those countries are required to provide a Conflict Minerals Report, but that report does not have to be audited for the first two years following the rule’s adoption for all issuers and the first four years for smaller reporting issuers.例文帳に追加, 第3ステップに進むが、紛争鉱物が対象国を原産国とするか、再生利用品もしくはスクラップ起源であるか、それらの国の武装集団の資金源となった、またはこれらに利益をもたらしたかどうかを判断できない発行人は、紛争鉱物報告書を作成することは求められるが、我々は、最終規則に基づき、すべての発行者に関して規則採択後の最初の2年間、小規模な報告企業に関しては最初の4年間、その報告書の監査を受ける必要はないと指摘する。 - 経済産業省, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. I confirmed the schedule of our business trip with my boss. I am pleased to note that we are steadily producing positive results.例文帳に追加, これまで福祉と保健、医療システムの連携を中心課題として活動を行い、成果をあげてきているところと考えております。 - 厚生労働省, Note that we do not show how the form is built here, that's because the example will work for virtually any form.例文帳に追加, フォームを作成する部分についてはここで示していないことに注意しましょう。 この例は、どんなフォームであっても動作するからです。 - PEAR, Note that we have used the normal distribution of the logs of the repair times only to get an upper control limit for repair times.例文帳に追加, 修理時間の対数の正規分布を使っていたのは、修理時間の上方管理限界を得るためだけだということを注意しなさい。 - コンピューター用語辞典, One thins we have to note is that such newly created words settled down in China as they were.例文帳に追加, ただ一つ注意せねばならないのは、こうした新造語がそのまま中国に定着したのではないということである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, We were pleased to note that the CMIM Agreement, effective on March 24, 2010, has played a positive role in safeguarding regional financial stability.例文帳に追加, 我々は、2010年 3月 24日に発効した CMIM契約が、域内の金融安定のために積極的な役割を担っていることに留意。 - 財務省, We note the technical work that is underway to gradually progress the development of an Asia Region Funds Passport (ARFP).例文帳に追加, 我々は、アジア地域ファンド・パスポート(ARFP)の発展を徐々に進めている技術的作業に留意する。 - 財務省, We note that in order to conclude the negotiations in 2010, closing those gaps should proceed as quickly as possible.例文帳に追加, 我々は、交渉が2010年に妥結するためには、立場の相違が可及的速やかに埋められなければならないことに留意する。 - 財務省, We note that the first meeting of the G-20 Finance Ministers andCentral Bank Governors was successfully held in Berlin in December.例文帳に追加, 我々は、20か国蔵相・中央銀行総裁会議の第1回会合が昨年12月にベルリンで成功裏に開催されたことに留意する。 - 財務省, We note that the Task Force on the Implementation of Standards and Codes and the Study Group on Deposit InsuranceSchemes were established by the FSF.例文帳に追加, 我々は、FSFが、基準及びコードの実施についてのタスクフォース及び預金保険制度についてのスタディグループを設置したことに留意する。 - 財務省, While we note that UNESCO has started a new drive to promote basic education, the World Bank is considered to have a comparative advantage amongst other institutions, including UNESCO, UNICEF, and UNDP, in building educational infrastructure.例文帳に追加, 特に基礎教育普及に向けて、UNESCOを中心としたグローバルな取組みが進められています。 - 財務省, We note the publication of the report by the High Level Task Force (HLTF) that presents proposals to accelerate progress in the health systems of the world’s poorest countries.例文帳に追加, 我々は、世界の最貧国の保健システムにおける進展を加速る提案を示すハイレベルタスクフォースの報告書の公表に留意する。 - 財務省, However, we note that there is nothing more meaningful than the balancing of income and expenditure when "Balance of Ripple Effect" is zero or nearly zero.例文帳に追加, ただし、この「波及効果の収支」がゼロである、あるいは近いということには、収支のバランスが取れている以上の意味はないことを記しておく。 - 経済産業省, We note that an increasing number of APEC economies are introducing automotive fuel economy and greenhouse gas regulations.例文帳に追加, 我々は、自動車燃費と温室効果ガスに関する規制を導入する APEC エコノミーが増えていることに留意する。 - 経済産業省, In this regard, we note the projects on electromobility roadmaps and electric drive vehicle demonstrations that are included under the Energy Smart Communities Initiative.例文帳に追加, この点において、我々は、電力による移動ロードマップと電動自動車実証に関する事業がESCI に含まれていることに留意する。 - 経済産業省, We note that there are many cases where companies simply decline or partially respond to the questionnaires from the authorities because of the enormous burdens involved.例文帳に追加, さらに、当局の調査に対する回答の負担が大きいことから、部分的に、場合によっては全体的に回答を放棄するケースがしばしばみられる。 - 経済産業省, We take note with interest that the volume of world exports surged by 14.5% in 2010, reversing the 12% decline in 2009.例文帳に追加, 世界の輸出貿易量が2009 年に12%減少した流れを反転し,2010 年には14.5%増加したことに我々は関心を持って注目している。 - 経済産業省, 我々は、自動車燃費と温室効果ガスに関する規制を導入するAPEC エコノミーが増えていることに留意する。 - 経済産業省, As for our review of imposition of fines by case and by corporation, we note that there has been a recent increase of fines related to cartel cases.例文帳に追加, 事件別、企業別の制裁金の賦課状況をみると、カルテル案件に対する制裁金が近時高額化。 - 経済産業省, However, we note that there are products where a catalyst is used and is not completely washed away.例文帳に追加, ただし我々は、触媒が必要で完全には洗い流されていない製品が存在することに着目している。 - 経済産業省, We note, however, that section 18 does not create strict liability for filed information.例文帳に追加, ただし我々は、第18条は提出された情報について厳格な責任を定めていないことに着目している。 - 経済産業省, We note that the electronic interconnect industry association commentator provided an extensive discussion of the costs of the proposed rules.例文帳に追加, 我々は、電子相互接続業界団体の意見提出者が提案された規則の費用に関して幅広い議論を提示したことに注目する。 - 経済産業省, As we stated on the order form, please note that the shipment will be delayed by three days during the holidays.