The party was lit last night. (彼女の新曲は最高だった。/大ヒットした。), “smashing”は、“猛烈な”、“粉砕する”といった意味の英単語ですが、スラングとして使われる場合は、「最高」「すばらしい」という意味になります。, Smashing, thanks! (最高だよ、ありがとう!) js.src = 'https://connect.facebook.net/ja_JP/sdk.js#xfbml=1&version=v2.12'; が使われており、コメディや動画サイト上にある面白動画にはOh my god!が使われているのにはこう言う背景があるからなのです。. "Oh, my God." 'http':'https';if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=p+'://platform.twitter.com/widgets.js';fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document, 'script', 'twitter-wjs'); How exactly to Ask an Asian Girl out in accordance with A asian woman Herself, No deposit bonus code for bovada on line casino harga mobil chevrolet spin 2017 makassar, Hot love talk. !GGあいざいます集 https://t.co/HTPLkN1k2I @YouTubeより, 「oh my goodness」意味は紹介しましたが「gg あいざいます」はどういう意味なんでしょうか?, 「oh my goodness!」と同じ意味を持つ言葉に「oh my god!」というのがあります。, 「oh my god!」のほうが日本人からするとよく耳にする言葉なので馴染み深いですよね。, ただ、英語圏では「oh my god!」は安易に使うべきではないという風潮になってきています。, クリスチャンではない私たちが安易な気持ちで「god:神」を使うのは不快に感じる人がいるからです。, ↑の経緯を踏まえて変わりに使われるようになったのが「oh my goodness!」です。, 「goodness」は直訳すると「良いこと」なので神聖なものが含まれていないですからね。, 日本人は神を信仰する文化があまりないので「神ってる」などの言葉を安易に使うことがあります。, 宗教的な意味が強い言葉、Jesusとか、Godをさける言い方をしてる人の方が多いです。 We had a smashing time yesterday. 海外の人たちは何かショックなことがあったり、驚いたときに "Oh my God" とか "Oh my goodness" と言いますよね。それと "Oh my gosh" なんていう人もいます。 では、これらの違いって何なのでしょうか? 今回はそんな「英語のちょっとした疑問」みたいなものを紐解いてみたいと思います。 (昨夜のパーティーは最高だったわ。), 「完ペキ」と言えるほど最高なものに対して使うスラングが、英語の“fleek”です。一般的に“on fleek”というフレーズで使われます。, You’re on fleek! (あなた最高ね!/超イケてるわ!) 24 hours / 7days a week の略語であり、「常に」や「いつも」という意味で使われる英語スラングです。 “That gym opens 24/7.”「あのジムは24時間空いている。 というのには抵抗のある人が基本的にはOh my goodness!といいます。, 道徳的な宗教家のひとびとは、自分の身に起こった不幸をそう簡単に神様のせいにしませんし、そう簡単に軽々しく「神様」とは口にしません。, 従って、Oh my god!という人たちは厳格なクリスチャンではないことがわかります。, 日本語にも言葉遣いというものがあり、言葉遣いによってその人の育ちや性格が判断される場合があります。, このOh my god!とOh my goodness!の違いも、日本語で言う言葉遣い程度のものです。, Oh my goodness! He ignores the teacher and does his t_____ his o__ w__. var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; 10-4 (ten four)(テン・フォー)[了解!]I understand.(分かった!了解)を意味するスラング。Roger that!ともいいます。【ウィキペディアより】「10-4・10-10」とはアメリカのCBや警察無線で使われる用語で、「10コード」と呼ばれるものである。「10-4」(テンフォー)は オンラインゲームをプレイしていると「gg」というメッセージが送られてくることがあります。 外国人プレイヤーが多いLoLやDota、BFなどのネトゲで見ることができる言葉です。 ただ、日本人も使うように ... absolutelyは質問に対しての返事としてよく使うことがあります。 ただ、似たような英語にdefinitelyなどのlyは付く副詞がたくさんあって、違いがよくわからない人が多く存在しています。 今 ... インターネットを使ってGoogleで「Describe」と検索すると.....。 「述べます」と出てきます。 実は「Describe」という英語には「述べます」以外にも意味があるんです。 今回は「De ... done(ダン)ってどういう意味なんでしょうか。 最近、モデルさんがインスタで使ってるのをよく見かけます。 有名人が使ってる言葉って真似したくなりませんか? 流行りにのってdoneを使うのはいいんです ... ヒップホップやレゲエを聞いたことがある人は「big up」という言葉をよく耳にするんじゃないでしょうか? 実は「big up」はスラング英語と呼ばれる教科書や辞書には出てこない言葉です。 スラング英語 ... bullshitとBS(ブルシット)の意味と使い方はデタラメ?スラング英語の語源を解説. 君の彼女、妊娠してるって知ってる? (オーマイグッドネス)」の意味は「なんてこった!」. I screwed up」でOKです!. (私たちは昨日最高の時間を過ごせた。), It’s lit now. 同じように、英語にも「最高」を意味するフレーズがたくさん存在します。“Wonderful!”、“Great!”、“Incredible!”など、よく耳にする英単語はもちろんのこと、学校の授業で習わないようなカジュアルな表現も多数あります。, 今回は、ネイティブスピーカーがよく使う、「最高」を表す英語のスラングをご紹介します。, スラングとは日本語でいうところの「俗語」です。スラングは正しい英語ではありませんが、若者同士の日常会話などでよく使われるくだけた表現です。, ちなみに、「最高」を表す英語フレーズの“Wonderful”、“Great”、“Incredible”などは、スラングではありません。, 「最高」「すばらしい」を意味する英語スラングの中では、最もポピュラーといえるフレーズです。若者に限らず、幅広い年代が使う表現です。, That’s awesome! (それ最高だね!)